Blog Home Member's Area  AastanaBlog: AASTANA.COM 

Join AASTANABLOG
Share your Quranic thoughts, research and knowledge with other's.
It's free, easy and only takes a minute.
Sign up Now

TRANSLATION OF QURAN
BY DR. QAMAR ZAMAN
Translation Status
آیات
سورۃ
نمبر
1-7 الفَاتِحَة -1
1-286 البَقَرَة -2
1-200 آل عِمرَان -3
1-176 النِّسَاء -4
1-120 المَائدة -5
1-165 الاٴنعَام -6
1-206 الاٴعرَاف -7
1-75 الاٴنفَال -8
1-129 التّوبَة -9
1-109 یُونس -10
1-123 هُود -11
1-111 یُوسُف -12
1-43 الرّعد -13
1-52 إبراهیم -14
1-99 الحِجر -15
1-128 النّحل -16
1-111 بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء -17
1-110 الکهف -18
1-98 مَریَم -19
1-135 طٰه -20
1-112 الاٴنبیَاء -21
1-78 الحَجّ -22
1-118 المؤمنون -23
1-64 النُّور -24
1-77 الفُرقان -25
1-227 الشُّعَرَاء -26
1-93 النَّمل -27
1-88 القَصَص -28
1-69 العَنکبوت -29
1-60 الرُّوم -30
1-34 لقمَان -31
1-30 السَّجدَة -32
1-73 الاٴحزَاب -33
1-54 سَبَإ -34
1-45 فَاطِر -35
1-83 یسٓ -36
1-182 الصَّافات -37
1-88 صٓ -38
1-75 الزُّمَر -39
1-85 المؤمن / غَافر -40
1-54 حٰمٓ السجدة / فُصّلَت -41
1-54 القَمَر -54
Read Now


»«
QURAN
OBJECTIONS
Add Your QuestionView More QuestionsEmail this DiscussionPrinter Friendly View
Dear aastana team in your book TRUTH ABOUT SAUM there is a mistake on page 38 and I request the concern person to please correct it. (The word in 2/187 is not Alnisa its nisaikum). Thank you
Add Your Comments  Question by: AMIRKHAN On 30 September 2011
Comments by: Amirkhan On 30 September 2011Report Abuse
I am reading the book right now and it is written in it on page 38 that:  
Mistreatment of Annisa (Kami or common folks) had been widespread or considered acceptable behavior in the society. But they are your brothers and sisters (you all are the children of a common ancestor). God was aware of your treachery against your own people. Yet, he turned to you in favor and forgave you. Now you can establish cordial relations with them and take only what rightfully belongs to you.  
 
Two words in the above verse need our attention. They are Rafas and Annisa . Rafas means bad-mouthing. The other term Annisa not only means women but it also applies to the weak, deprived, and helpless folks of the society. I want to tell you that the word is (nasaikum) and not (alnisa) and there is no (al) before nisa in this verse. I wonder why no one noted this when you have so many intelligent people. It is a mistake but it makes the complete understanding change because the verse is telling us the word (alnisa) mean weak, deprived, and helpless folks of the society but the word is (nisaukum) which may be change the meaning of the verse altogether. And please dont send anyone to say this that I am writing this because I have a secret agenda.

Comments by: moazzam On 30 September 2011
Brother Amirkhan! The original book written by Dr Qamarzam in urdu language, available at Aastana has same word "NISA O KUM" at page no 37, with a correct interpretation.  
Yes there is mistake in English translation,but elaboration of the said verse still reflecting the same sense as the original one,Thank you about your genuine concerns, it should be corrected.

Comments by: Amirkhan On 30 September 2011Report Abuse
My brother Moazzam I am reading the original book in Urdu language and for your kind information page 38 I mentioned in English translation is page 33 in Urdu book and the same word (Alnisa) is written in Urdu book too. If you could have done proper checking before answering my point then you could have seen this mistake too. I want to tell you that in Urdu it is page 33 and in English it is page 38 where the word Alnisa is written instead of Nisaikum. I hope that you dont come up with all other conclusions like this without doing proper homework.  
 
Now please tell me which word is translated as (weak, deprived, and helpless folks)? Is it (nisaukum) that mean (weak, deprived, and helpless folks) or is it alnisa that mean (weak, deprived, and helpless folks). If it is (Alnisa) then the whole paragraph in both English and Urdu is wrong and if (nisaukum) then what is the meaning of (Alnisa) with (al)? Please don't say both words mean same because (nisaukum) and (Alnisa) are from same root but nisaukum is used in verse 2/187 but in the book (TRUTH ABOUT SAUM) and (HAQEEQAT E SAUM) the word Alnisa is translated to (weak, deprived, and helpless folks).  
Please do read carefully this time because this is a prove that you can also do mistakes.  
 
Now if my sister nargis and universal lanati and yellow cow and black sheep all come and say (brother Moazzam is right and I agree with him) even then you are wrong here and everyone who can read page 33 in Urdu book and its translation on page 38 in English will see that I am right.  

Comments by: moazzam On 30 September 2011
Dear Amirkhan! I think, the reference i given of page 37 of Urdu book "NISA O KUM = YOUR weak, deprived, and helpless folks" suppose to be sufficient to clarify the said issue.  
Even at page 35 " NISA O HUM = THEIR NISA".  
As far as page 33 of urdu book is concerns, here "NISA O KUM = YOUR ALNISA has been written, although it should be corrected but it doesn't make much difference as exaggerated in your post.Dr Qamar was explaining the Quranic term Alnisa here at this page.

Comments by: Amir ali khan On 30 September 2011Report Abuse
My brother Moazzam I don't understand why you are making it complicated because your reference of page 37 is got nothing to do with what I pointed. I point out a mistake on page 38 in English and the same mistake is in Urdu also which is on page 33. The word is written (Alnisa) but the actual word is (nisaikum). Why you always make things so difficult for others? What is (exaggerated)? It is a mistake and I pointed out but you are arguing with me without reason by mixing it with some other page only because you dont know how to admit mistake. I am talking of page 38 in English and page 33 in Urdu and these are the same pages I dont want to know what else is written on other pages. Now see what you said:  
(here "NISA O KUM = YOUR ALNISA has been written)  
Tell me why you are getting angry on me? I am only asking what is the meaning of (alnisa) with an (al) and what is the meaning of (nisaikum) because there is a confusion and cant you simply write the meaning of both words separately over here?  
 
I request everyone who can read Urdu and English that read page no (33) of book HAQRRQAT E SAUM and page no (38) of TRUTH ABOUT SAUM and tell me if I am wrong. There is a mistake and the meaning is explained for word (Alnisa) and not (nisaukum) but I dont know why people are fond of twisting everything and wasting time and I know that now so many other people with funny names will come and start taking side of Mr. Moazzam and will tell me that I am bad and fake and I have agenda and bla bla bla and this is happening on every thread of this blog that people ask simple questions but you people change them into a mess only because you dont know how to admit your own mistake.  

Comments by: moazzam On 30 September 2011
Brother Amirkhan!  
 
HUM DUA LIKHTEY GAYE WUH DAGHA PARTEY RAHAY.  
AIK NUQTEY NE HAMAI MEHRAM SE MUJRAM KAR DIA.  
Sincere yours, Moazzam

Comments by: Nargis2 On 30 September 2011Report Abuse
HUM DUA LIKHTEY GAYE WUH DAGHA PARTEY RAHAY.

Yeha asar nahi kare gi koi DUA yah DAWAI,  
Yeh to insaan hi nahi, sodai hai sodai,

AIK NUQTEY NE HAMAI MEHRAM SE MUJRAM KAR DIA.

Daghabaaz ka yehi pesha hota hai  
mehram ko mujrim kar diya aur apni ki aqal o nafs ko marhoum kar dia  
 
Sincere yours, Nargis


»«
OTHER QUESTIONS ON
OBJECTIONS
An oversease friend asked this,I dont know the answer,can anyone? 1) Does god exist? Please answer without giving quranic quotes because they are useless for me. If I were to believe in quranic quotes then obviously I'd first have to believe in god. Question by: MohYam On 11/03/2010
 
what about Torat Ingeel Zuboor are these books belong to Allah ? Question by: laiq ahmed From PAKISTAN (KARACHI) On 12/05/2010
 
salam Dr. Sahib, i am sincerely waiting for my Q to be answered. as the Q was too long i put it under comments on july 02. plz answer my Q. thank you Question by: shireen On 13/07/2010
 
Dr. Sb SAK - surah 2 / 1 alif-laam-meem par meem par tashdeed ko kyon nahi padha jata??????? Question by: mohd.areeb On 20/10/2010
 
The Quranic interpretations are said to be men-centric. All translations, Tafseers, history and other books have mostly been written by men, which obviously affected the women's rights. Please comment in the light of Ayat 34 of Sura Nisa Question by: SS From CANADA (VANCOUVER) On 25/11/2010
 
Dear All, why Quran? Why ONLY Quran ? Question by: Mubashir Syed From INDIA (HYDERABAD) On 11/12/2010
 
Dear All, Who gave A'raab ( zer, zabar, pesh ) to arabic letters for Quran and when ? Question by: Mubashir Syed From INDIA (HYDERABAD) On 14/12/2010
 
Aastana Teem ! please reply the objection raised in my comment. Question by: naeem sheikh From PAKISTAN (ISLAMABAD) On 28/12/2010
 
Dr. Qamar Sb: How many non-Arabic words precisely occurred in Al-Quraan ? Question by: M.N.Khalid From PAKISTAN (ISLAMABAD) On 29/12/2010
 
CAN DIVINITY BE DISCOVERED WITH SCIENCE ???? Question by: momin From PAKISTAN On 08/01/2011
 
Dear Doctor Qamer, you think Quran deals with socioeconomic aspects of human life and doesn't cover human quest for knowledge regarding life after death. If I am correct in this perception , please explain from Quranic references? Question by: momin From PAKISTAN On 08/01/2011
 
Dear Friends, Some verses of the Quran imply that the deaf, the mute, and the blind have no sense or they lack any intellect. Do you agree? Question by: Zubair From UNITED STATES (WASHINGTON) On 28/05/2011
 
I think we are getting misled; we are not advancing towards our destination, personal remarks, meaningless arguments are creating this bolg "NOTHING". I request/suggest to shut this blog for awhile, which must make us think it over...... Question by: Adnan Muhammad Khan From PAKISTAN (KARACHI) On 01/06/2011
 
Please see this PDF file for a critique of QZ view of Quran verses 5:6 and 4:43 http://alturl.com/bzkjd It points out his many errors. PLEASE MEMBERS COMMENT. Question by: Saeed From PAKISTAN (KARACHI(MSAEEDTAJ@GMAIL.COM)) On 18/08/2011
 
Define Naqatullah mentioned in 7/73[the story of Qaom e samud] Question by: moazzam From PAKISTAN (ISLAMABAD) On 06/12/2012
 
People says you have to be alim to understand Quran , but i diss agree , its very simple to understand , why these mullahs don't think (they can't even understand the meaning of the (TO IZO MAN TA SHA WA...) what you think? Question by: kanju swat From UNITED KINGDOM (LONDON) On 23/05/2015
 
Blog Home Question Explorer Member's Area Mission & Vision Join AASTANABLOG
© 2006-2010 Aastana e Research and Understanding Quran. All Rights Reserved
www.aastana.com