AASTANA.COM
 Blog Home AastanaBlog: Member's Area 

Join AASTANABLOG
Share your Quranic thoughts, research and knowledge with other's.
It's free, easy and only takes a minute.
Sign up Now
»«
QURAN
TRANSLATION
Add Your QuestionMore Questions on this Topic Printer Friendly View
what is the meining of baqara or al baqara
Add Your Comments  Question by: LAIQ AHMED On Monday, February 15, 2010
Comments by: aurangzaib On Tuesday, February 16, 2010
Dear Brother LAIQ Ahmed,  
 
Apparently, yours is a very simple question. One of our participants must have answered it promptly. But I see no one has. 'Baqara' is simply the 'COW'. Al-Baqara would mean some particular COW that has been talked about in the relevant Chapter.  
Research has proved that names/titles of Quranic Chapters (Suras) were not descended alongwith the Chapters. These names that we notice, were given to the Chapters much later, probably for ease of reference or to distinguish one from the other.  
 
God bless you.

Comments by: Dr. Qamar Zaman On Friday, March 05, 2010
Dear Laiq Bhai,  
Baqra (بقرۃ)is derived from the root letters (ب ق ر). The basic meaning is to tear, to divide, to open, to become blind.  
A noun is derived from these basic meanings for cow. In general a holy thing is called "COW" You must have seen people saying that you have made your ideas a holy cow for you.  
In sura 2 /67-71, cow is anything outside Gods Commands. When Moses asked to leave the cow, the people said "are you joking ?" the answer is amazing, Moses did not Yes or No. He said “if I am joking then I am an Illiterate person.”  
 
The answer clearly shows the depth of demand. Leaving the cow is literacy and if saying jokingly is illiteracy. They further wanted the details of this cow,  
 
Now if it was a cow (an animal) there is no sense in asking the details of an animal. It is just like us asking to leave everything outside Quran.  
 
So many of us will say what are the things we should leave as so many things tally with Quran. It is like asking to leave Namaz and people will certainly say are you serious and what is bad in it if we continue and so on so forth. when they asked for further details Moses said “It does not make anything compulsory (farz) or its a dawn, a new morning (Bikr).  
Only a thing made compulsory by God is Farz. Anything outside Wahi is not Farz (compulsory) but Nafil (optional) or Sunnat (copy of someone), so this cow i.e teachings outside Wahi can not make any order binding and compulsory nor it is a new dawn which brings light in the life.  
 
The people of Moses were not willing to leave their faiths and rituals so they asked for more details. So Moses said “Its Yelow but bright and appealing to the masses”.  
Yellow color is known to mask the real color .Yellow journalism, yellow books are known to be fake.  
 
You apply the meaning and you will find the answer, The answer of Moses is clearly indicating towards the man made religion which is fake but very popular amongst the masses.  
 
The people never accept whatever you say. Same was the case with the people of Moses they again and again asked so that they could avoid the Divine commands So they halfheartedly accepted that yes this cow has become doubtful to us and asked for further details and promised to accept the divine commands.  
Moses answered,  
“This is such an ideology which is not humble to people rather it infuriates nor it satisfies anybody. Although it is authentic in the eyes of the followers but there is nothing in it at last they accepted although they were not willing to do so.”  

Comments by: aurangzaib On Monday, March 22, 2010
My dear Doctor Sahib,  
 
My compliments for again shaking me violently from my bones. The interpretation of word "BAQARAH" is revolutionary and transforms the whole concept of respective Ayaat fundamentally. It goes directly in favor of the deep basic message of Quran and becomes so relevant that to deny it , could be easily construed un-Quranic. The Rivayati translation suddenly looks bogus and childish and certainly not in keeping with the high level of the Quranic divine intellect.  
 
I take it as yet another breakthrough in the discovery of genuine interpretation of Quranic terminology. And as yet another crucial milestone in the journey of time.  
 
And with reference to the above, I and my friends here feel still in the darkness of ignorance about much of the Quranic essence and spirit. That's why we continue insisting that your TAFSEER is long overdue, must be published NOW - be it in bits and pieces, or Surah by Surah. Kindly Sir, do give this demand a sympathetic consideration.  
 
May He bestow you with a long, healthy and rewarding life.  

Comments by: alam1162@gmail.com On Wednesday, May 05, 2010Report Abuse
Janab Dr. sahab salam alaikum  
Dr. sahab surah baqra ki ayat 67-71 ki urdu mein aasan tashreeh kar de jiye. English mein samajh mein nahin aa rahi hai. SA

Comments by: aurangzaib On Wednesday, May 05, 2010
Dear brothers,  
 
Some friends are asking for Urdu translation of 2/67-71. Since Dr. Sahib seems quite busy, I dare to venture upon this project, seeking guidance from the Almighty. The source is absolutely the English explanation of Dr. Sahib on the pages of this blog. There is an omission in translation of a part of an Ayat. I have marked it with “?”, and I request Dr. Sahib to make good this omission and also make correction to this text, wherever he may find necessary.  
 
AL-BAQARAH 2/67-71  
 
سیاق و سباق کے مطابق بات دراصل بنی اسرائیل کے ساتہ عہد و پیمان کی ہو رہی ھے [۲/۶۳]- اور ان کے قوۃ کے استعمال سے گریز کرنے کی شکایت اور احکامات سے منہ موڑ لینے کا ذکر ہو رہا ہے - اور اللہ تعالِی کی طرف سے درگزر اور رحمتوں کے نزول کی [۲/۶۴]- اور ان میں سے بعض گروہوں کے تساہل کی اور پھران پر ملامت اور نمونہ عبرت بنا دینے کی [۲/۶۵-۶]-  
 
[اس ضمن میں] حضرت موسی نے اپنی قوم سے گائے [یعنی ان کے دیرینہ مقدس عقیدے] کو ختم/ترک [ذبح] کر دینے کی تاکید کی جو کہ تفریق و تقسیم پیدا کرنے کا، یا عقل و بصیرت کو اندھا کر دینے کا سبب بن رہا تھا۔ اس پر انہوں نے استعجابیہ انداز میں کہا کہ کیا تم ہم سے مذاق کر رہے ہو۔ اس پر حضرت موسی نے جواب دیا کہ اگر یہ مذاق تھا تو پھر میں تو جاہلوں میں سے ہوں [۲/۶۷]- اس پر وہ بولے کہ اپنے رب کو دعوت دو کہ وہ ہمارے لیے وضاحت کرے کہ دراصل معاملہ/مسئلہ کیا ھے – [یعنی ہمیں کیوں اپنا عقیدہ چھوڑنے کو کہا جا رہا ھے]- حضرت موسی نے جواب دیا کہ تمہارا عقیدہ تفریق و تقسیم کا سبب ھے اور نہ تو یہ تم پر فرض قرار دیا گیا ھے اور نہ ہی اس میں کسی نئی صبح کی توید ھے- [عوانً بین ذلک ؟ ؟ ؟]- پس جو حکم دیا جا رہا ھے ویسا ہی کرو [۲/۶۸]- وہ پھر بولے کہ اپنے رب سے کہو کہ وہ ہماری تسلی کے لیے مزید وضاحت کرے کہ اس عقیدے کی اصل کیا ھے۔ حضرت موسی نے جواب دیا کہ یہ [پیلا رنگ] بیمار ذہنیت کی عکاسی کرتا ھے، اگرچہ ظاہراً روشن اور پرکشش ھے [۲/۶۹]- وہ پھر بھی متآمل رہے اور مزید سوالات پوچھنے لگے، یہ مانتے ہوئے کہ یہ مقدس عقیدہ اب ان پر مشتبہ تو ہو گیا ھے اور اللہ کی مشیت ہوئی تو اب ہم ہدایت پا ہی لیں گے [۲/۷۰]- حضرت موسی نے دلائل جاری رکھتے ہوئے جواب دیا کہ اللہ تعالی فرماتا ھے کہ یہ عقیدہ ایسا ھے کہ لوگوں پر نرمی و عاجزی کا باعث نہیں بلکہ انہیں بھڑکاتا ھے۔ اور نہ ہی ہر ایک کو مطمئن کرتا ھے، خواہ اسکو ماننے والوں کی نظر میں کتنا ہی مستند ہو۔ اس پر وہ بولے کہ اب آپ نے حقیقت بیانی کی ھے- پس انہوں نے اپنے اس مقدس عقیدے [گائے] کا خاتمہ کر دیا جبکہ ایسا کرنا وہ دل سے نہ چاہتے تھے [۲/۷۱]-  
 
 
If there are some mistakes in the translation, I apologize in advance.  
 
God bless all.  

Comments by: Maniza On Thursday, May 06, 2010
Dear aurangzaib bhai,  
 
i always have difficulty reading the urdu or arabic insertions.. they are very small and hence unclear.. i hope we can get a better font which is much better to read..  
 
God bless, there is a great piece of work coming your way soon, so be ready .. am almost finished with the Salaat book alhamdulillah .

Comments by: aurangzaib On Thursday, May 06, 2010
Dear sis Maniza,  
 
I agree with you about the size and style of Arabic and Urdu insertions. They are not easy to read. I noted that you can at least increase their size by scrolling on your mouse while keeping Ctrl key pressed. 'Printer Friendly View' also helps a little bit.  
 
I thank you for announcing the good news. There are many many people awaiting the English version of Haqiqat-e-Salaat. May He reward you for your hard work with bountiful blessings and prosperity.

Comments by: agha_sanaullah On Thursday, June 03, 2010 Edit DeleteReport Abuse
Dr. Qamar Zaman and Auranzeb Yousfzai Sahab: Aslamoalikum, after going through the meaning of Al-Baqrah I was astonished that what a great style quran has adopted!!!!!!!!!! and what our people have made it . but one thing is that you should write a Tafseer-e-quran and Lughatul Quran so that each and every thing in Quran can be very clear to us. because there are 100s of things in the quran which require answers and only a tafseer and lexicon can fulfil this demand. thnxs

»«
OTHER QUESTIONS ON
TRANSLATION
al baqara 121 to 128 can you difne Question by: laiq ahmed On 2/18/2010
what is ataz zakat Question by: laiq ahmed On 2/23/2010
chapter 23, verses 5,6 are transtaled as "what your right hand posseses " thereby implying slavery of women and concubinage. can u pl provide correct translation . thanks. Question by: WaseemHassan On 3/1/2010
can you define these aayat al baqara 121 to 128 please give me your under standing ? Question by: laiq ahmed On 3/10/2010
Please Define Yajooj Majood as per Quran and please describe Surah Ambiya Ayat # 97 Question by: Umair_Hamidani On 3/16/2010
I visited you site, i am very glad to read your precious study about islam. i want to ask u about SURAH KOSAR, plz describe me this SURAH, what does KOSAR mean? Question by: UMAR HUSSAIN On 3/22/2010
Please define SORATUL QADAR??? Question by: Adnan Yousuf Zai On 3/25/2010
Kinldy define Soratul NAAS and Soratul Falak... Question by: Umair_Hamidani On 3/25/2010
Salamunalaikum Respected Br. D. Qamar Zaman. Brother you are truely Qamar Zaman .I am not over praising but it is fact your work shows that. Alhamdulillah. Can you present us your understanding of Sura 10. verse 92. Question by: abdullahbashoeb On 3/28/2010
AOA dear Dr Qamar, Does the surah 105 relates to the event of Abraha as qouted in traditional tafasir , if yes then how that event reached us? If not then who were 'ashabi alfeel' بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ? Wassalam Question by: Anwer Suri On 3/30/2010
Dear Mr. Aurangzaib/ Dr. Qamar Zaman: Kindly define soratul aadiyat (sora # 100).... Question by: Adnan Khan On 4/3/2010
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (81:23) I am looking for a translation of this verse based on Quran. Also what we should understand from word 'Jibrael"? Question by: Anwer Suri On 4/3/2010
Dear Dr.Qamarzaman regards, thankyou very much to enlighten us at AL-BAQARA,kindly complet this topic by including the verse 2/71alongwith the verse2/67---70 (new horison for us).plz enlighten the bani israeel,yahood and nasara. Question by: moazzam On 4/7/2010
Dr. Qamarzaman regards,kindly enlighten us the verse 33/40. thanks Question by: moazzam On 4/12/2010
Salam...................Surah-e-furqan ayat 32 ko define krdain. Question by: UMAR HUSSAIN On 4/15/2010
Dear Dr. sahib slam, Does verse 4 of sura14 prove that messenger is always present in every nation ? May God bless u . thanks. Question by: Hafiz Abdullah On 4/24/2010
Dr. Qamar sahib regards,The term "malakat aimanukum" and verses 4/3,23/6 are now clear to me.But i hv a query,when consolidate verses 4/24,4/25 it seems conditional permission to merry with "malakat aimanukum" also the verse 33/52 looks like same. Question by: moazzam On 4/30/2010
Could u please explain what is the meaning of the verses 36-39 of sura Tauba/Ultimatum (Barã'at) ( 9/36-37 )? Question by: Hafiz Abdullah On 4/30/2010
Could u please explain what is the meaning of the verses 2:72-74 ? Question by: Hafiz Abdullah On 4/30/2010
Dr. sahib regards,as u mensioned "yajooj majooj" are the anti islamic ideological forces.If "Zulqarnains"story from verse 18/93-99 is in metaphoric way ,then it neads quranic justification also consolidate 21/95-97.plz solve the query. Question by: moazzam On 5/3/2010
Dear Dr. Qamar Zaman Sb / Aurangzaib Sb. SA Please explain the meaning in detail of two ayats of surah baqra 259 and 260 in urdu but in english type. 2- What is mano-salwa Dr. M.Alam Question by: alam1162@gmail.com On 5/8/2010
Salamunalaikum Respected Br Dr Qamar Zaman, And Respected AurangZaib. Can you give us your precious understanding of Sur 9 Tauba verse 5and 36. it is very important we were discussing them. Fee amanillah Question by: abdullahbashoeb On 5/12/2010
Dear all, there are 2 schools thought, one says "first know the truth then believe", and the other says " first believe only then will you be able to know the truth". I belong to the first and struggling, someone please explain to me surah tehrim. Question by: nadeem On 5/29/2010
Dr. Qamar sahib regards,although the meanings of words in quranic verses could be selective as per context.But u hv taken 2 different meaning of LAIL,DULOOK used in the verse 17/78 in HAQEEQAT E SOAM &HAQEEQAT E SALAT. Same query a Ali haider's. Question by: moazzam On 6/4/2010
Dr. Qamar zaman and all Assalam o alaikum.Food for thought ,Thought is related to the tafseer al quran by Dr Qamar sahib,plz read and comment. Question by: moazzam On 6/23/2010
dear dr qamar zaman i have just come to know that ou are writing the tafseer based translation of quran .i am waiting for it anxiously.plz let me know until when will it be available on the website?God bless you Question by: bilal_khan5181 On 6/28/2010
Dr. Qamar and Aurangzeb Bhai Regards!!!!!!!!!! I have to ask a question regarding 10:92 verse of Quran, due to shortage of space I am explaining my question by giving a comment on it. Thanks Question by: ali.haideer On 7/2/2010
Due to shortage of space i am writing my question in remakrs. Kindly answer it. Question by: Dr. Samreen Mohsin On 7/2/2010
Aslamoalikum Dr Qamar Zaman: I have come some questions which I want to ask regarding Chapter 27 that is Soreh Namal. I am giving my questions below in comments Question by: ali.haideer On 7/18/2010
Dear Dr. Qamarzaman regards,kindly elaborate the verse 17/16.thanks Question by: moazzam On 7/27/2010
Blog Home Question Explorer Member's Area
AastanaBlog: Join AASTANABLOG
AASTANABLOG ALL RIGHT RESERVED
www.aastana.com